Yehezkiel 1:21
Konteks1:21 When the living beings moved, the wheels moved, and when they stopped moving, the wheels stopped. 1 When they rose up from the ground, the wheels rose up from the ground; the wheels rose up beside them because the spirit of the living being was in the wheel.
Yehezkiel 20:49
Konteks20:49 Then I said, “O sovereign Lord! They are saying of me, ‘Does he not simply speak in eloquent figures of speech?’”
Yehezkiel 21:10
Konteks21:10 It is sharpened for slaughter,
it is polished to flash like lightning!
“‘Should we rejoice in the scepter of my son? No! The sword despises every tree! 2
Yehezkiel 24:7
Konteks24:7 For her blood was in it;
she poured it on an exposed rock;
she did not pour it on the ground to cover it up with dust.
Yehezkiel 26:9
Konteks26:9 He will direct the blows of his battering rams against your walls and tear down your towers with his weapons. 3
[1:21] 1 tc The LXX reads “when it went, they went; when it stood, they stood.”
[1:21] tn Heb “when they went, they went; when they stood, they stood.”
[21:10] 2 tn Heb “Or shall we rejoice, scepter of my son, it despises every tree.” The translation understands the subject of the verb “despises,” which is a feminine form in the Hebrew text, to be the sword (which is a feminine noun) mentioned just before this. Alternatively, the line may be understood as “let us not rejoice, O tribe of my son; it despises every tree.” The same word in Hebrew may be either “rod,” “scepter,” or “tribe.” The word sometimes translated as “or” or taken as an interrogative particle may be a negative particle. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:672, n. 79.
[21:10] sn The people of Judah should not place false hope in their king, symbolized by his royal scepter, for God’s judgment (symbolized by fire and then a sword) would destroy every tree (see 20:47), symbolizing the righteous and wicked (see 21:3-4).